Ceglie Messapica con arte
-Il rispetto e l'amore per la cultura e le tradizioni della propria terra sono radici da cui l'individuo attinge linfa e forza,- -essenziali per la crescita personale e della comunità in cui opera e vive. L'arricchimento interiore che scaturisce da- -questo vincolo è sicuramente reciproco.

<<<<< ciao >>>>>

Utente: Gisan51
Nome: Pino Santoro

Un saldo legame con la propria terra di origine non è un limite alla creatività, ma un valore aggiunto. Questo lo conferma il brulicare di talenti, apprezzati ovunque e di cui è costellato il Salento. Essi hanno come leit motiv nelle loro opere, l'amore e l'orgoglio per le proprie radici e le proprie tradizioni.

OPERE E MOSTRE DI PINO SANTORO


Pino Santoro nella chiesa di San Domenico

Panoramica sull'arte di Pino Santoro

Computer Art di Pino Santoro

Creazione (T.M. su cartoncino 35/50)

Chiesa di San Domenico

Teatro Comunale (penna acquerellata)


Tra sogno e realtà


Trullo in cartapesta













Vai nel Pensiero Libero

BlogItalia.it - La directory italiana dei blog

Clicca qui per entrare in
Ceglie Messapica con Beppe Grillo!

Partecipano

Contatore

visitato *loading* volte

giovedì, 22 ottobre 2009

"Cussu paisu mije" opera completa

Quand'ardichela pacce ste i ggrameggne!
None surene none cemunere.
Aqquà ste a morte:
ssettute sobb'a scale de l'arrosce
a ttremende le uecchje scambaggnate
a nniende zitte.
I tutte atturne a se scattà de rresiate
ca bballene i cca zùmbene: pagliacce
tutt'ambriache: sbandasme ca se crètene
da cambà, d'accussì. Quesse ete a vite
a sole a vere. Quessa lore.
Aqquà jessene ggne ssere
a'mbile le Mestere a ppurgessione
nesciune grete, senz'a nnu lambière,
nessciune ca le porte, vone a sule.
Greta grete a Madonne tott'a ggnure,
le lacreme na ccatene, le luscene
o scure sembe fierme, so dde petre
da tanda tiembe armaje, com'o core.
Manghe nu falavute cu lle sone
na cose com'o muerte. U cambanone
aggne ttande da chjiesie, ma lundane,
com'a nnu ssacche ambunn'ambunne a 'nganne
suffucate cu a mane sobb'a vocche
pe nnange jucculà.
'Ngunune ca se vote senza vete
niende, i abbabbie a nniende: murusciane.
Aqquà ste a morte
a stu paise andesecute.
                                                vite.
Cussu paisu mije.
Cussu pais mije ca se chjame
Cegghje paise andic'andiche senze
manghe nu 'nziddu sule d'acqua sande
d'a storie a nnu vatteseme de sere
a lla scunnute sott'o faccertone
nu nome qua sia sije quessa chjofe
de lacreme i dde sanghe ind'u recuerde
vivu vive de stu peccinnu vecchje
tanda vecchje na vita sane quanne
quessa chjofe jasscuate i ttoste come
a mmazzacane jere totta 'ndriche
nu papamusce de rapudde jarse
de fafe i ggrane ca nange avastave
manghe nu ggnutte amare pe ggne ggiurne
quanne sta fama granne malatie
de tutte i nna ssanave maje stave
a nemiche a lla coste sembe a mane
sobb'a lla spadde i tte carcave quanne
a mame totta muscete sudore
i terre na scutedde cu lle fogghje
sscierse accuese nu picche da peccenne
angocchje a lle paretere d'a strate
“u tate zitte agghjuse” po cundave
“jare de fame” a lle pecinne u fatte
ammurugghjuse cu sbaggliave a fame
a fame a fame a fame a fame a fame
ca se turceve pure jind'u suenne
ind'a lle suenne d'u demonie come
ggnuemere a scurzonere fatie
sembe fatie cioccere cu a pagghje
sott'o sccurriate.
Ippure erne Crestiane
com'a Ccriste purtanne a Ccrosce.
                                                              vite.
Ma quessa pila muscete de sciotte
de vuemmeche de droche quessa tragghje
de turnise camiale tanda carte
trebbunale i ccaserme quessa morre
muezzeche sgrame sanghe stu vendacce
nu purvarone ca strafoche.
                                                               vite.

Cussu paise jave assè ca i mmuerte.
Ippure a stu paise ind'a lle strate
tra nna chjanghele i ll'ate cressce l'erve
queda stesse de fore i a lle pezzule
i rripe a lle paretere le fiure
tutt'anzibbele com'a ttanda uecchje
de peccinne ca sciochene ind'o sole.
Vugghje sarà de n'ata vite.
                                                            A vite?


Questo mio paese





Blog di Pietro Gatti

Ceglie Messapica 10 Aprile 1988


postato da: Gisan51 alle ore 16:00 | link | commenti (1) | Reazione dei blog
categorie: poesia, dialetto, ceglie messapica, pietro gatti
martedì, 20 ottobre 2009

Pietro Gatti inedito terza parte

...Cegghje paise andic'andiche senze
manghe nu 'nziddu sule d'acqua sande
d'a storie a nnu vatteseme de sere
a lla scunnute sott'o faccertone
nu nome qua sia sije quessa chjofe
de lacreme i dde sanghe ind'u recuerde
vivu vive de stu peccinnu vecchje
tanda vecchje na vita sane quanne
quessa chjofe jasscuate i ttoste come
a mmazzacane jere totta 'ndriche
nu papamusce de rapudde jarse
de fafe i ggrane ca nange avastave
manghe nu ggnutte amare pe ggne ggiurne
quanne sta fama granne malatie
de tutte i nna ssanave maje stave
a nemiche a lla coste sembe a mane...

Leggi tutto
postato da: Gisan51 alle ore 19:04 | link | commenti (4) | Reazione dei blog
categorie: dialetto, pietro gatti
lunedì, 19 ottobre 2009

Pietro Gatti seconda parte

...le lacreme na ccatene, le luscene
o scure sembe fierme, so dde petre
da tanda tiembe armaje, com'o core.
Manghe nu falavute cu lle sone
na cose com'o muerte. U cambanone
aggne ttande da chjiesie, ma lundane,
com'a nnu ssacche ambunn'ambunne a 'nganne
suffucate cu a mane sobb'a vocche
pe nnange jucculà.
'Ngunune ca se vote senza vete
niende, i abbabbie a nniende: murusciane.
Aqquà ste a morte
a stu paise andesecute.

                                                vite.

Cussu paisu mije.
Cussu pais mije ca se chjame...

leggi tutto
postato da: Gisan51 alle ore 16:27 | link | commenti | Reazione dei blog
categorie: poesia, dialetto, pietro gatti
sabato, 12 settembre 2009

E perché no?

A vite

Andrapetecate assè

a vite du crestiane,

nu fuscia fusce

a ci cchjù alleste,

vule com'a nu viende

setecanne suenne.

Mu nu priesce jind'o core

i doppe nu chiande

ca strenge anganne.

June fatije

a setecasciurge(1)

pe nnu chichele de pane

e na cepodde pe spengeture,

n'ate assettate a case

jave pure u cumbanateche.

A vendra chjene mene casce

disce nu pruverbije

ma a vendra vacande

sone com'a nnu tammurre

e te fasce dulì

pure le medodde.

Pino Santoro

 

La vita

Complicata assai

la vita dell'uomo,

un fuggi fuggi

a chi più accaparra,

vola come il vento

inseguendo sogni.

Ora una gioia nel cuore

e poi un pianto

che stringe la gola.

Uno lavora

a inseguitopo (1)

per un tozzo di pane

e una cipolla per spingitoio,

un altro seduto a casa

ha pure il companatico.

La pancia piena tira calci

dice un proverbio

ma la pancia vuota

suona come un tamburo

e ti fa dolere pure il midollo.


Ho voluto scrivere questa poesia dialettale con il sistema di Pietro Gatti anche per fare un omaggio al nostro poeta che più ci rappresenta.

(1) setecasciurge (inseguitopo) era un modo di zappare la terra dove diversi  zappatori portavano avanti ,affiancati tra loro, un lembo di terra di circa due metri largo (scanniedd') per tutta la lunghezza del fondo. Diventava così un forsennato susseguirsi di colpi di zappa per non perdere la distanza prestabilita con gli zappatori vicini. La sera si può immaginare la stanchezza che sentissero i contadini con la felicità del padrone che aveva risparmiato tempo e denaro.

postato da: Gisan51 alle ore 22:47 | link | commenti (11) | Reazione dei blog
categorie: arte, dialetto, ceglie messapica, pino santoro
domenica, 23 aprile 2006

Poesia di Pietro Gatti tratta dal libro "A Seconda Venute" inserita nel programma del 23 aprile

Ce ccose

Pasce a ttotta sta vita nosta. Bbone!

Pasce! Pure ca jete pi nnu josce!

I cci jere pe ssembe? uehì Madonne!

Pasce a ttotte a fatije de ggne ggiurne,

cu nn’avaste p’u pane, p’a peggnate,

do rrubbescedde p’a capanne i a nnu,

cà na ssime nemale d’ind’ò vosche.

Pasce a sta pucciuledde: se sté vvase

nu fiore i ffasce uecchje ò zitu suve.

Pasce p’u peccennudde: a mana chjene

de péttele cu mele i vve lleccanne.

Pasce a stu vecchje: dorme angocchje o fueche

i ssarà se ste ssonne cciò cca vole.

Pasce a ccuss’omme ca se llissce a zappe

i ppenze ò paretiedde ca ì sgarrate.

Pasce a qquide ca stone o lazzarette

i ppatéscene u ‘mbierne i vveveréscene.

Pascepe qquessa fémene anguacciate

nnanz’a cuscine i zzugghje jind’o tieste.

Pasce a sta morre de peccinne: sciòchene

cu lle palle de neve a ssetechizze.

Pasce a sta vecchje, ca vé cu bbastone,

tott’angurcate, i ss’a sté ttire a terre,

totte na vite de fatja bbrutte;

sette figghje, na morra de nepute.

Pasce a sta ròscia larie, tutt’amisce

ca se còndene fatte de fatje.

Pasce a ttutte le nache. Pasce o muerte

  jind’a qqueda capanne. Pasce o chjande

ca jucchele, a lle lacreme ind’o core,

ca na vvete nessciune. Pasce pure

a ttutte quisse fundusciedde nuste:

ggià le sumiende sottaterre vone

alliecre rezzecanne. Pasce a ll’arve,

a ttutte l’arve cu lle rape ambunne

stennecchjate, ca dormene, ma n’are

doscia dosce, angunune si ste ddéscete.

Pasce a ttutte le vestie, ca fatjiene

accuete a nnu cu a forze, cu a pacienze,

i nne fàscene cate, i ppo ne done

tanda cose a mmangià,quase pe nniende.

A ttutte le nemale d’ind’o vosche,

a qquide bbuene, a qquide bbrutte, pasce.

A tutt’u ciele grannu granne pasce.

Pasce o sole, cu aggire bbuene. Pasce

o criate sane. Pasce pure a Ccriste.

I Ccriste ca tremende i rrite bbuene.

Pasce a sta lusce de ggne ggiurne. Quanne

angore av’a llucessce i nnu n’àsame,

nu siggnu grannu granne a bbenedisce

cu tutt’u core ne fascime allarie,

i ccumenze a sciurnate. A croscia sande.

Ammenne.

Che cosa

Pace a tutta questa vita nostra. Buona!

Pace! Anche se per  un oggi, pace!

E se fosse per sempre, ohì Madonna!

Pace a tutta la fatica d’ogni giorno,

che ci basti per il pane, per la pignatta,

due robicciole per la capanna e noi,

ché non siamo animali di dentro il bosco.

Pace a questa giovane: si sta baciando

un fiore e fa d’occhio al suo fidanzato.

Pace per il ragazzino: la mano piena

di pettole col miele e va leccando.

Pace a questo vecchio dorme presso il fuoco

e forse sta sognando ciò che vuole:

Pace a quest’uomo che si liscia la zappa

e pensa al muretto ch’è crollato.

Pace a quelli che sono nel lazzaretto

e patiscono l’inferno, ma vivono.

Pace a questa donna accosciata

davanti la cucina e rimesta nel testo.

Pace a questa torma di ragazzi: giocano

con le palle di neve a inseguirsi.

Pace a questa vecchia, che va col bastone

tutta curvata, e se la sta tirando la terra,

tutta una vita di fatica brutta;

sette figli, un branco di nipoti.

Pace a questa cerchia larga, tutti amici

che si raccontano fatti di lavoro.

Pace a tutte le culle. Pace al morto

in quella capanna. Pace al pianto

che urla, alle lagrime nel cuore,

che nessuno vede. Pace pure

a tutti questi fondicelli nostri:

già le sementi sotterra vanno

allegre vibrando. Pace agli alberi,

a tutti gli alberi, con le radici profonde

distese, che dormono, ma uno sbadiglio

dolcissimo, qualcuno si va risvegliando.

Pace a tutte le bestie, che lavorano

insieme con noi con forza, con pazienza

e ci riscaldano e poi ci danno

tante cose da mangiare, quasi per niente.

A tutti gli animali di dentro il bosco,

a quelli buoni, a quelli cattivi, pace.

A tutto il cielo immenso pace.

Pace al sole, che giri bene. Pace

al creato intero. pace pure a Cristo.

E Cristo che guarda e ride buono.

Pace a questa luce d’ogni giorno. Quando

ancora deve albeggiare e noi ci leviamo,

un segno larghissimo a benedire

con tutto il cuore noi facciamo nell’aria

e comincia la giornata. La croce santa.

Amen.

sabato, 11 marzo 2006

Grafica del pittore Pino Santoro (www.pinosantoro.it)

A terra meje

A terra meje
... A terra meje,
asccuate cu rragge do sole,
cu ll'arsure andiche, ca manghe u sudore
de megghjare i mmegghjare de zappature
maje ì rriussciute cu stute.
Angore 'ngun'ate jesse a demèneche a mmesse,
cu ttotte a spadde angurcate a 'n derre,
rumase pe ssembe a lla tagghjole de na fatie
senze nessciuna rèchje,
cu a catene accurtessciute a lla pesare d'a chiofe amare.

A terra meje,
totte nu culore de sanghe seccate da sembe,
chjene de petre de tuttu nu munnu sgarrate
- o pure jòssere de quanda muerte? -
anzieme cu a maledezzione
d'a stese de le pendemare;
sembe a lla ripe d'a vite,
vvruvuggnose come a nnu peccinne
cu a vestezzodda corte d'a sorsa ggià mmorte;
a ll'abbanduene de tutte;
lassate p'a speranze de nu cre sarà cchjù mmegghje...

..A terra mea bbone, ca spette - da quande!-
cu a pacienze d'a fame
assettute sobbe o scalone, senze na mane d'aiute,
cu nna pavure de fame
ca le dìchene angore: "jagghje pasce!"
ca se pò mmove, nu ggiurne arraggiate,
jsanne u bbastone a ll'affese, a lle 'nzurte.
...A terra meje, toste i sdeggnose sole de cuere,
ggelose de chjange,
de le smòrfie de rise ind'a fatture d'u miere
sarà pe nna ssende i nna vvete,
sembe cchjù stangate, cchjù ssole, cchjù afflitte
- percé ? -

... A terra mea vere, a terra jaspra meje,
c'avaste picca rùzzene d'a zappe
cu ttorne n'ata sarvagge
cu lle vasapiete i lle sccrasce;
a terra c'u coru mije agghjuse,
udiate cu ttuttu u bbene de totta l'aneme,
u sangu mije ambunne.
Ca riumésce amarore de fele,
ca nange jave forze manghe jasce cu ccange,
angandate jind'a morte de ggne ggiurne
come a nna véstia malate sobbe o stagghje
totta lassate a lla tambe i o sulenzie d'u scure.

La terra mia

La terra mia
... La terra mia,
bruciata con rabbia dal sole,
con l'arsura antica, che nemmeno il sudore
di migliaia e migliaia di zappatori
mai è riuscito a spegnere.
Ancora qualcun altro esce la domenica per messa,
col dorso incurvato tutto verso terra,
rimasto per sempre alla trappola di una fatica
senza nessuna requie,
con la catena accorciata alla pietra della zolla amara.

La terra mia,
tutta un colore del sangue rappreso da sempre,
piena di pietre di tutto un mondo crollato
- oppure ossa di quanto morti? -
insieme con la maledizione
della distesa delle rocce;
sempre sul ciglio della vita,
vergognosa come un fanciullo
con la vesticciola della sorella già morta;
nell'abbandono di tutti;
lasciata per la speranza di un domani forse migliore...

... La terra mia buona, che aspetta - da quanto!-
con la pazienza della fame
seduta sul gradino, senza una mano d'aiuto,
con una paura di fame
che le dicano ancora: "abbi pace!"
che si può muovere, un giorno arrabbiato,
levando il bastone all'offesa, agli scherni.
... La terra mia, dura e sgradevole solo nella spessa pelle,
schiva di piangere,
delle smorfie di riso nella fattura del vino
forse per non sentire e non vedere,
sempre più stanca, più sola, più attristata,
- perché ? -

... La terra mia vera, la terra aspra mia,
che basta poca ruggine della zappa
perché torni un'altra volta selvatica
con i baciapiedi e i rovi;
la terra col cuore mio rinchiuso,
odiata con tutto l'amore di tutta l'anima,
il sangue mio profondo.
Che rumina amarezza di fiele,
che non ha forza neppure di mutar giagitura,
attonita nella morte di ogni giorno
come una bestia malata sullo stabbio
prostrata nel tanfo e nel silenzio del buio.

Poesia di Pietro Gatti